盎格鲁大手一挥,下令发动袭击。
两组🐇人马,破门🐴而入,进攻农庄的几处大小房子📄。
盎格🐇鲁亲自带领几个武士🐺,⚒冲进了庞巴菲尔儿子及其随从居住的大房子。
3😡🂹📮名随从睡在🗯🟋客厅,庞巴菲尔儿子睡在里间的卧室。
战斗没有悬念,因为根本没有发生战斗。
赛克斯的武士们🐴冲进房子,几拳🌘⛁打晕了3名随📶从。
盎格鲁亲自一脚踹开卧室的门,庞巴菲尔的儿子刚来得及睁开眼睛,就🝂🈑♏被盎格鲁一拳打晕。
大家都是赛克🗯🟋斯城堡土生土长的人,盎格鲁一眼就认清了目标人物的长相:“来人,给我把他🝻🐒们捆起来!”
“是,大人!”武士们领命行事。
另一组人马的行动也很顺利,虽然是10个武士对阵🄘28个农场的人,但是对方有女人和孩子,壮年男人只有10多个,战斗力有限。
而且对方都在🗯🟋睡梦中被惊醒,手脚绵软无力无法形成🄘🄘战斗力,被赛克斯武士们用铜剑抵住,乖乖做了俘虏。
第二组🌕⚨的一名武士跑到大房子,向盎格鲁汇报胜果:“大人,那些人我们怎么处理?”
盎格鲁下令🚩🖀🏥:“女人和孩子关在一间房子里,男人全部捆起来,一会我来审问!”🔛🁒
“是,大人!”武士领命离去。
盎格鲁吩咐第一组的人,将庞巴菲尔的儿子弄📶醒。